Za to na vás se bude čekat dlouho, než se stanete svatým, Gawaine.
Ti æeš se, Govene, naèekati da postaneš svetac...
Někdo se na vás se zájmem dívá!
Mislim da ti netko baca opake poglede!
Při vzpomínce na vás... se mi vybaví vůně lilie.
Kada pomislim na Vas... setim se mirisa divljih ljiljana iz doline.
A nehledě na pravdivost těchto filosofických spekulací, ve skutečnosti je teď řada na Vás se obětovat.
Šta god da je istina ili ne od svih ovih filozofskih nagaðanja... èinjenica je da je sada red na vas da uèinite žrtvu.
Napíšete dopis, kde vašemu manželovi řeknete důvod, proč jste utekla. Že jeden britský důstojník, major Richard Sharpe, naléhal na vás se svými úmysly a když byl opilý, zkusil vás napadnout.
Napisaæeš pismo u kome æeš obrazložiti svom mužu da je razlog tvog bjekstva jedan engleski oficir, major Rièard Šarp, koji je imao neèasne namjere prema tebi i u pijanom stanju pokušao da te napadne.
Na vás se dívám jinak, ale s nemenší láskou.
Možda vas gledam drugaèije ali ne s manje ljubavi.
Když stará paní Duganová šla na vás se škrabkou na barvu?
Kad te je stara gospoð. Dugan ganjala sa èetkom?
Až se to dítě narodí, bude na vás se o něj nějakým způsobem postarat.
Možda æete morati i da se brinete za to dete.
Vím, že na vás se mohu spolehnout.
Siguran sam da mogu da raèunam na vašu diskretnost.
Budete stárnout jako oni, zemřete jako oni a veškeré vzpomínky na vás se rozplynou v čase.
Старићеш као они, умрећеш као они а сво сећање на тебе ће временом избледети.
Čekám, že půjdete tam ven a nesejmete je tak rychle, protože, a to vám můžu slíbit, půjdou na vás se vším, co mají.
Oèekujem da vi, momci, izaðete na teren i ne shvatite protivnika olako, jer vam obeæavam, sruèiæe se na vas sa svim što imaju.
Což je na vás se Sarah bezva, že nejste tak zkaženi, víš?
Baš je kul što ste ti i Sarah tako èisti i jednostavni, znaš?
A na vás se teď taky podívám.
Želim da pogledam i vas narode.
Neboj, když budu na fotce já, na vás se nikdo dívat nebude.
Ne brini se, ja sam na slici. Niko nece gledati vas.
Nechci z toho dělat záležitost vzhledu, a jít na vás se svou ženskostí, ale tady to máte.
Mrzim što vam ovo neæe izgledati preterano ženstveno, ali šta æu.
Všichni až na vás se drží za ruce.
Svi se drže za ruke osim vas.
Na vás se musí chlapi sami vrhat.
Muškarci ti se sigurno bacaju pod noge svaki dan.
Chci, abyste věděla, že 99.9% případů, když přijde na vás, se postavím na stranu Kate.
Želim da znaš da 99.9% vremena, kad se radi o tebi, stat æu na stranu Kate.
Na vás se to ale nevztahuje.
To se èini ne odnosi na tebe.
Hej- - Oooo, na vás se nemůžu zlobit.
Ne mogu da budem besan na vas.
Na vás se ta pravidla nevztahují?
Znaèi pravila za vas ne važe?
Nechápu to, vzal šanci na vás, se mě pokusil zabít, a ještě skočit, když zavolá?
Ne razumem, pucao je na tebe, mene je pokušao da ubije, a ti odmah skaèeš na njegov poziv?
Musím říct, že na vás se kouká mnohem líp než na Petera.
Mnogo si prijatnija za oko od starog Pitija.
Není na vás se rozhodovat, kterého Boha máte radši.
Nije na vama da birate koja vam se verzija boga sviða.
Doktorko Woodsová, i na vás se dostane.
DR. VUDS, MOLIM VAS, IMAÆETE SVOJU PRILIKU.
Na vás se mohu vždycky spolehnout Mitchi.
Uvek mogu da raèunam na tebe, Miè.
Smrt vaší tety ho šokovala, ale na vás se prý moc těší.
Bio je šokiran kad je èuo za Džozefininu smrt, ali presreæan što æe vas podizati.
0.57239103317261s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?